TRANSCRIPT:
Schauder dringt durch alle Glieder
Wenn man liest von 'Cimbria',
Dieses Dampfschiff wollte wieder
Fahren nach Amerika,
Als Cuxhaven es vorüber
Sank ein starker Nebel nieder
Auf des große, weite Meer,
Dunkle Nacht war's rund umher.
Jeder war auf einer Stelle
Und die Ordnung wohl am (!) Bord,
Damit nicht das Schiff zu schnelle
Sprach auch der Kaptain das Wort:
Die Maschine halb zu stellen
In dem Nebel auf den Wellen
Sah man bei dem Schiffe dicht
Bald ein schwaches grünes Licht.
Plötzlich kracht es von der Seite,
'Sultan' fuhr direct sogar
Auf der grausen Meeresweite
Los auf's Dampfschiff 'Cimbria',
Furchtbar war die Schreckensstunde,
Angstschrei tönte in der Runde,
Denn ins tiefe Wassergrab
Sank das stolze Schiff hinab.
Keine Rettung ließ sich blicken,
'Sultan' war bald außer Sicht,
Manches Leben mußte knicken,
Rettung gab es leider nicht,
Garnichts wurde unterlassen,
Doch die großen Menschenmassen
Rannten nutzlos hin und her
Und bald deckte sie das Meer.
Wenige sind nur entkommen,
Ach, vielleicht der achte Theil
Wie man leider hat vernommen
Findet noch am Leben Heil,
Doch wie diese Leute sagen
Hat ein ritterlich Betragen
Den Off'cieren nicht gefehtl,
Auch vom Arzt wird so erzählt.
Doch das Unglück wollt nicht weichen
Unnütz war der beste Muth,
Hunderte von Menschenleichen
Ruhn jetzt in der Wasserfluth,
Könnte man hinunter schauen,
O, dann würde Angst und Grauen
Uns erfüllen auch sofort
An dem nassen Todesort.
Doch es ist nun nicht zu ändern
Was geschehn ist, ist geschehn,
Tief betrübt in allen Ländern
Jetzt die Leut' im Blatte sehn,
Was sich grausend hat begeben,
So viel hundert Menschenleben
Mußten enden auf dem Meer,
Großer Gott! das Leid ist schwer.
Vorsicht is gewiß von Nöthen
Auf den Schiffen wie bekannt,
Die Schwimmgürtel, Rettungsböte,
Waren alle gut im Stand,
Aber wenn das Schicksal wollte
Daß so untergehen sollte
Dieses Schiff mit Mann und Maus,
Brechen uns're Thränen aus.
|
TRANSLATION:
A shudder runs through every limb
When one reads about 'Cimbria',
This steamship wanted to sail
to America again,
When it passed Cuxhaven,
a thick fog descended
on the great, wide sea,
It was dark night all around.
Everyone was in one place
And there was good order on board,
So that the ship didn't go too fast
The captain also said the word:
Half turn the engine off
In the fog on the waves
Soon one saw a faint green light close to the ship.
Suddenly there was a crash from the side,
'Sultan' even sailed
across the dreadful sea
directly towards the steamship 'Cimbria',
The hour of terror was terrible,
Screams of fear rang out all around,
For the proud ship sank into a deep watery grave.
No rescue was to be seen,
'Sultan' was soon out of sight,
Many lives had to be lost,
Unfortunately there was no rescue,
Nothing was left undone,
But the great masses of people
Run uselessly back and forth
And soon the sea covered them.
Only a few escaped,
Ah, perhaps an eighth
As we have unfortunately heard
Find salvation in life,
But as these people say
The officers did not lack chivalrous behavior,
The doctor is also told the same thing.
But the misfortune did not want to go away
The best courage was useless,
Hundreds of human corpses
Now rest in the flood of water,
If we could look down,
Oh, then fear and horror
Would immediately fill us
In the wet place of death.
But it cannot be changed now
What has happened has happened,
Deeply saddened in all countries
Now people see in the papers,
What has happened so horribly,
So many hundreds of human lives
Have had to end at sea,
Great God! the suffering is heavy.
Caution is certainly necessary
On the ships, as we know,
The lifebelts, lifeboats,
Were all in good condition,
But if fate willed
That this ship should sink like this
With all hands on deck,
We would shed tears.
|