TRANSCRIPT:
GLI IMMENSI DISASTRI DEL TERREMOTO E MAREMOTO
a Messina, Reggio e altri paesi della Sicilia
CITTA DISTRUTTE ED UN NUMERO INFINITO DI MORTI E FERITI
Dove Italia più mite ha il sorriso,
Dove splende più fulgido il sol,
La rovina piombò d'improvviso,
Scatenata dal mare e dal suol!
Nel pensier che dà lacrime al core,
Io rivedo le misere genti
Errar folli d'insano terrore
Tra la furia dei ciechi elementi!
Vedo madri discinte aggirarsi
Per le strade dirute ululando,
Vedo ombre apparir, dileguarsi
E chiamare, e pregar lacrimando!
Le città che fur gloria al Tirreno
Sono nomi che destan pietà ;
Scorre il sangue or sul triste terreno
Dove sorser le vaghe città!
Miti genti d'Italia, piangete
Chè reciso d'Italia fu il fior;
E pietosi, fratelli, accorrete
Dove a mille ed a mille si muor!
|
TRANSLATION:
THE HUGE DISASTERS OF THE EARTHQUAKE AND TIDAL WAVE
in Messina, Reggio and other towns in Sicily
DESTROYED CITIES AND AN INFINITE NUMBER OF DEAD AND WOUNDED
Translated by Andrea Mura
Where Italy smiles more mildly,
Where the sun shines more brightly,
Ruin fell suddenly,
Unleashed by the sea and the soil!
In the thought that brings tears to the heart,
I see the wretched people
Wandering mad with insane terror
Amid the fury of the blind elements!
I see half-dressed mothers wandering
Through the ruined streets howling,
I see shadows appearing, disappearing
And calling, and praying with tears!
The cities that were once the glory of the Tyrrhenian
Are names that arouse pity;
Blood now flows on the sad ground
Where the lovely cities arose!
Gentle people of Italy, weep
For the flower of Italy was cut off;
And pitying brothers, hasten
Where thousands and thousands die!
|