Transcript and Translation: Terremoto di Sicilia e Calabria avvenuto il 28 dicembre 1908
TRANSCRIPT: TERREMOTO DI SICILIA E CALABRIA AVVENUTO IL 28 DICEMBRE 1908
Vi voglio raccontare, o gente umana il gran disastro che arsivò a Messina. Non s'erà mai inteso cosa strana che mare e terra andò tutto in rovina. Lasciò nel mondo a tutti un gran dolor gôlo che à parlarne ci dà rimorso al cor!
Più di settanmila poverini restano tutti sotto nel disastro, Le madri tutte con i loro bambini scappando tutti da un paese all'altro per quelle strade si sentiva gridar oh! gran Dio del Ciel, veniteci, ad aiutar!
Il Re con la Regina son partiti quando anno inteso quel gran disastro al campo di Messina i feriti facevan pietà nel di nefasto Povere madri, famiglie intiere ancor fra quelle macerie gridando dal dolor!
Infelice Italia bella mia, Il gran dolor ti colse in un istante. Di Calabria e la bella Sicilia fu un cimitero rimasto per sempre che per destino la terra si spezzò la città di Messina cosi si sprofondo?
Quindi le notizie da quei luoghi ci portò a tatti noi un gran dolore che son di due cento mila morti rimasti poveretti in quell'orrore Povera gente! Giorno di Crudeltà fra mezzo a macerie facevan pietà!
Ed il 28 di Dicembre scorso il terremoto cominciò avvisare la sere alle cinque sopra al corso la gente si mise tutta a scappare addio Messina, addio bella città addio Reggio Calabria, di te si parlerà.
L'Autore STRA GIUSEPPE |
TRANSLATION: EARTHQUAKE OF SICILY AND CALABRIA THAT OCCURRED ON DECEMBER 28, 1908
I want to tell you, oh human people of the great disaster that struck Messina. It has never been understood how strange that sea and land all went to ruin. It left in the world a great pain sore that talking about it gives us remorse in our hearts!
More than seventy thousand poor people are all under the disaster, The mothers all with their children all running away from one town to another through those streets you could hear shouts oh! great God of Heaven, come and help us!
The King and Queen left when they heard that great disaster at the Messina camp the wounded aroused pity in the dire day Poor mothers, entire families still among those ruins crying out in pain!
Unhappy my beautiful Italy, The great pain struck you in an instant. Of Calabria and beautiful Sicily it was a cemetery that remained forever that by fate the earth broke the city of Messina thus sank?
So the news from those places brought us all a great pain that there are two hundred thousand dead left poor in that horror Poor people! Day of Cruelty among the rubble they were pitiful!
And on December 28th last the earthquake began to warn in the evening at five above the course the people all began to run away goodbye Messina, goodbye beautiful city goodbye Reggio Calabria, people will talk about you.
The author Stra Giuseppe |
- Title
- Transcript and Translation: Terremoto di Sicilia e Calabria avvenuto il 28 dicembre 1908
Part of Terremoto di Sicilia e Calabria avvenuto il 28 dicembre 1908