TRANSCRIPT:
Zwei Brüder wollten wandern
wohl nach Amerika –
sie fuhren mit viel andern
wohl auf der Cimbria.
Die Nacht, die war erst helle
dann stieg der Nebel auf-
Das Schiff verfolgte langsam
den vorgeschrieb`nen Lauf
Da sah`n sie plötzlich blinken
zur Seit`ein grünes Licht
Hilf Himmel, wir sinken
die Cimbria, sie bricht.
So leb denn wohl mein Bruder
ich fühl`das Wasser schon!
Wir müssen all ertrinken
wir alle sind verlor`n!
Und mußt Du nicht ertrinken
und wirst gerettet hier,
dann ziehe in die Heimat
und grüße sie von mir!
Der Bruder aber schweiget
sein Mund war schon verstummt
da zogen auch die Wasser
den andern in den Grund
|
TRANSLATION:
Two brothers wanted to travel
to America –
they travelled with many others
on the Cimbria.
The night was initially bright,
then the fog rose –
the ship slowly followed
the prescribed course
Then they suddenly saw
a green light flashing to the side.
Help us, heaven, we are sinking
the Cimbria, it is breaking.
So farewell, my brother,
I can already feel the water!
We must all drown,
we are all lost!
And if you do not drown,
and are saved here,
then go home
and say hello to them from me!
But the brother is silent,
his mouth had already fallen silent,
then the waters also
pulled the others into the ground
|